-
1 have a screw loose etc
expr infmlYes, she has a screw loose somewhere — Да, у нее что-то с головой не в порядке
The new dictionary of modern spoken language > have a screw loose etc
-
2 П-514
С ПРИВЕТОМ1 highly coll PrepP Invar nonagreeing modif or subj-compl with copula (subj: human) odd, having rather bizarre ideas and/or behaviors, slightly crazyX -(парень) с приветом — X is a little touched (in the head)X is an oddball X has a few screws loose X is a bit daffy X has bats in his belfry. -
3 с приветом
I• С ПРИВЕТОМ highly coll[PrepP; Invar; nonagreeing modif or subj-compl with copula (subj: human)]=====⇒ odd, having rather bizarre ideas and/ or behaviors, slightly crazy:- X has bats in his belfry.II• С ПРИВЕТОМ highly coll[PrepP; Invar; predic; subj: human; introduced by Conj "и"; used after one or more predicates having the same subject]=====⇒ (in refer, to one's leaving, abandoning, or foresaking some person, place, job etc in an abrupt manner, without giving any explanation, fulfilling one's obligations etc) one's association, contact, dealings etc (with s.o. or sth.) are over:- (and) he (she etc) calls it quits;- (and) it's "so long" (forever);- (and) some person (place, job etc) is history;- (and) he (she etc) runs in the opposite direction;- (and) he (she etc) takes off.♦ Он девушек меняет, как перчатки: погуляет денек-другой и - с приветом. He changes girls the way he changes clothes: he goes out with a girl for a day or two and then calls it quits.♦ [extended usage] "А кто за каждую копейку дрожит, у того их [ денег] не будет". - "Как же не будет, если он их не бросает зря на ветер, не пропивает, как ты?" - "А так. Они [ деньги] поймут, что он жмот, и - с приветом!" (Распутин 1). "A person who counts every kopeck'll never have money." "Why won't he if he doesn't throw it away and doesn't drink it up like you do?" "Well, he won't, I tell you. Money'll see he's stingy and run in the opposite direction" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с приветом
-
4 У-13
(КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО» ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБЙТ(ЫЙ) (УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ) obsoles ((как etc +) AdjP subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part) the Part usu. takes the final position) (of a person) eccentric, quirky, a little crazyX (как) из-за угла мешком ударен — (it's as if) X has a few screws looseX is (a little) flaky (weird, nutty etc). -
5 будто из-за угла мешком прибит
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-за угла мешком прибит
-
6 будто из-за угла мешком прибитый
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-за угла мешком прибитый
-
7 будто из-за угла мешком трахнутый
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-за угла мешком трахнутый
-
8 будто из-за угла мешком ударен
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-за угла мешком ударен
-
9 будто из-за угла мешком ударенный
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-за угла мешком ударенный
-
10 будто из-за угла пыльным мешком прибит
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-за угла пыльным мешком прибит
-
11 будто из-за угла пыльным мешком прибитый
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-за угла пыльным мешком прибитый
-
12 будто из-за угла пыльным мешком трахнутый
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-за угла пыльным мешком трахнутый
-
13 будто из-за угла пыльным мешком ударен
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-за угла пыльным мешком ударен
-
14 будто из-за угла пыльным мешком ударенный
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто из-за угла пыльным мешком ударенный
-
15 из-за угла мешком прибит
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-за угла мешком прибит
-
16 из-за угла мешком прибитый
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-за угла мешком прибитый
-
17 из-за угла мешком трахнутый
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-за угла мешком трахнутый
-
18 из-за угла мешком ударен
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-за угла мешком ударен
-
19 из-за угла мешком ударенный
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-за угла мешком ударенный
-
20 из-за угла пыльным мешком прибит
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles[(как etc +) AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Part); the Part usu. takes the final position]=====⇒ (of a person) eccentric, quirky, a little crazy:- X is (a little) flaky (weird, nutty etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-за угла пыльным мешком прибит
См. также в других словарях:
have a screw loose — To be defective (esp mentally) • • • Main Entry: ↑screw * * * have a screw loose informal phrase to be slightly crazy Thesaurus: to be, or to become crazy or stupidsynonym Main entry … Useful english dictionary
Weirdwolf — is a character from the Transformers toy line, and is a member of the Decepticon Headmasters faction. Transformers: Generation 1 (1987)Transformers character name =Weirdwolf caption =deletable image caption affiliation =Decepticon subgroup… … Wikipedia
Final Fantasy XIII — Final Fantasy XIII … Wikipedia
fixie — n. A fixed wheel bicycle that has only a single gear since the pedals are chained directly to the rear wheel. Example Citations: The choice of buying a fixed wheel bike or track bike for city use appears to defy common sense, convenience and… … New words
Bitters and Blue Ruin — Infobox Film name = Bitters and Blue Ruin image size = caption = director = Sean Kelley producer = Scott Elwell writer = Scott Elwell Sean Kelley narrator = starring = music = Cermit Fluffi cinematography = Krista Mazzeo editing = Sean Kelley… … Wikipedia
Final Fantasy XIII — Обложка европейского издания Разработчик Square Enix Издатель Square Enix … Википедия
Rail tracks — are used on railways (or railroads), which, together with railroad switches (or points), guide trains without the need for steering. Tracks consist of two parallel steel rails, which are laid upon sleepers (or cross ties) that are embedded in… … Wikipedia
Xenosaga — Xeno Series redirects here. For other games in the series, see Xenogears and Xenoblade Chronicles. Xenosaga Genres Console role playing game … Wikipedia
List of Canada's Worst Handyman episodes — This is a list of episodes for the first season of the Canadian television series Canada s Worst Handyman , where the worst contestant, as determined by 25 challenges over 12 days, is given the dubious title. Format Each of the first five… … Wikipedia
Mountaineering — Alpinist redirects here. For the magazine, see Alpinist (magazine). For the practice of closed circuit diving without a bailout, see Rebreather#Bailout. Mountaineer redirects here. For other uses, see Mountaineer (disambiguation). Basecamp… … Wikipedia
List of Marvel Family enemies — Through his adventures, Fawcett Comics/DC Comics superhero Captain Marvel and his Marvel Family gained a host of enemies, including the following: Contents 1 Acrobat 2 Adolf Hitler 3 Amoeba Family … Wikipedia